Ο Δίας έτοιμος να…. καταρρεύσει από τα πασπατέματα της Θέτδας (σκηνή ΙΚΕΣΙΑΣ).
.
.
Φιλί εμείς (!) “kuss” οι Γερμανοί, “kiss” οι Άγγλοι….”kyss” οι Σουηδοί. Μαγκιά τους.
“Φταίει” λίγο και ο Όμηρος, γιατί δεν… υπολόγισε ότι ΜΕΤΑ απ’ αυτόν
οι συμπατριώτες του Έλληνες θα το έπαιζαν…. σεμνοτυφία, του τύπου
“ακριβοί στα πίτουρα, φτηνοί στο αλεύρι”…..!
Φταίει όμως και για κάτι ακόμη, λίγο πιο…. σοβαρό: Δεν μας… άφησε ένα
“παράγωγο ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΟ, λ.χ “κύσσις”= φιλί
Μας έδωσε ΜΟΝΟ το ΡΗΜΑ: “κ υ ν έ ω” και κυρίως στον ΑΟΡΙΣΤΟ “κύσσεν”
(κυνέω=φιλώ / (έ) κυσσεν= φίλησε).
Και εκεί μπερδευτήκαμε. (ΈΤΣΙ…. πήραμε το “φιλί” από το ΟΜΗΡΙΚΟ “φιλέω”
που δεν Σ Η Μ Α Ι Ν Ε όμως “φιλ ά ω” και αφήσαμε το “κυνέω- κύσσεν” που
ΣΗΜΑΙΝΕΙ “φιλάω….. φιλώ”)
Στην όλη “υπόθεση” έπαιξε μεγάλο ρόλο και…. κάτι, ΑΚΟΜΑ πιο σοβαρό από
το προηγούμενο:
Ο Όμηρος…απαγορεύει διά ροπάλου πρώτον “τα φιλιά στο στόμα”
και δεύτερον δημοσίως, η μεν γυναίκα μπορεί να φιλάει τον άνδρα….
ΌΧΙ όμως “ο άνδρας να φιλάει γυναίκα”.
Μια περίεργη θέση από έναν μέγιστο ΠΟΙΗΤΗ που δεν μας συνήθισε
σε τέτοιου είδους….. συντηρητισμούς. Κάθε άλλο.
Για περισσότερα και το…. τί φιλούσαν, αναζητήστε “το φιλί στον Όμηρο”.
(έχω και παραδείγματα).
Τώρα γεννιέται το ερώτημα:
Πώς οι Γερμανοί, οι Σουηδοί , οι Άγγλοι, οι Νορβηγοί, οι Δανοί, οι Ισλανδοί…
μυρίστηκαν και ΑΝΤΕΓΡΑΨΑΝ σχεδόν ΑΥΤΟΥΣΙΟ το ΟΜΗΡΙΚΟ “κύσσε”;;;
Ενώ οι Ιταλοί (λατίνοι) όχι…!