Του Χρυσόστομου Τσιρίδη.
Εισαγωγική σημείωση: Ας βγάλει ο καθένας τα δικά του συμπεράσματα για την ΜΟΝΑΔΙΚΟΤΗΤΑ (μεν) των ΜΟΡΦΩΝ (!) της Ελληνικής Γλώσσας, ΑΛΛΑ και την ανάγκη διαχρονικά της ΕΞΕΛΙΞΗΣ αυτών των μορφών, εξέλιξη η οποία τελικά ΚΑΙ τις ΕΝΙΑΙΟΠΟΙΕΙ (!!!).
.
ΝΑΙ. Θα μπορούσε ΚΑΙ ο Όμηρος να γράψει για τον Μίκη Θεοδωράκη (!).
.
ΑΝΑΛΟΓΙΚΑ: Όταν οι…ξένοι βραβεύουν με ΝΟΜΠΕΛ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ τον Μπόμπ ΝΤΥΛΑΝ, με σαφείς αναφορές στον ΟΜΗΡΙΚΟ λόγο, ΔΕΝ ΣΥΓΚΡΙΝΟΥΝ βεβαίως τον ΣΗΜΕΡΙΝΟ ξένο καλλιτέχνη με τον ΟΜΗΡΟ.
.
Ίσως “βλέπουν” πράγματα στην Ελληνική Γλώσσα και στον Έλληνα Ποιητή, που εμείς ακόμη δεν μπορούμε ή δεν θέλουμε !
Τέλος της εισαγωγής.
.
Πώς λοιπόν ο Όμηρος θα χάριζε την αιωνιότητα στον Μίκη Θεοδωράκη
(ή “η ΕΝΙΑΙΑ Ελληνική Γλώσσα για τον Μίκη Θεοδωράκη”).
.
“ΕΛΛΗΝΩΝ περικλυτόν θέσπιν ΡΑΨΩΔΟΝ
ΜΙΚΗ ΘΕΟΔΩΡΑΚΗ
δημιοεργόν, θανάτω ευκλεεί τεθνηότα
ΑΓΑΝΟΙΣ βέλεσιν ΑΡΤΕΜΙΔΟΣ και ΑΠΟΛΛΩΝΟΣ”.
.
Κάπως έτσι, στην Ελληνική γλώσσα της εποχής του, ο Όμηρος θα χάριζε την αιωνιότητα
στον Έλληνα δημιουργό.
.
Η σημερινή ΟΜΙΛΟΥΜΕΝΗ Ελληνική γλώσσα.
.
“Στον εμπνευσμένο παγκόσμιο Έλληνα Μουσικοσυνθέτη
Μίκη Θεοδωράκη,
δημιουργό, στην υπηρεσία του λαού,
που πέθανε δοξασμένος, με θάνατο καλό
από τα αγανά βέλη της Άρτεμης και του Απόλλωνα”
.
Υ.Γ Μεταφορική έκφραση (Ομηρικός ιδιωματισμός)
αγανά βέλη Απόλλωνα και Άρτεμης= ήπιος, καλός, ανεπαίσθητος θάνατος (Ομηρικό λεξικό)
………………………………………………….
Στην Αγγλική γλώσσα (Χωρίς την εισαγωγή).
.
in English language
.
title: How Homer would have granted eternity to Mikis Theodorakis.
.
The Greek language at the time of Homer
.
“ΕΛΛΗΝΩΝ περικλυτόν θέσπιν ΡΑΨΩΔΟΝ
ΜΙΚΗ ΘΕΟΔΩΡΑΚΗ
δημιοεργόν, θανάτω ευκλεεί τεθνηότα
ΑΓΑΝΟΙΣ βέλεσιν ΑΡΤΕΜΙΔΟΣ και ΑΠΟΛΛΩΝΟΣ”.
.
In this way, in the Greek language of his time, Homer would grant eternity
to Mikis Theodorakis.
.
Translation, from the current spoken Greek language (NOT from the Greek language of Homer’s time).
.
“To the inspired world Greek composer
Mikis Theodorakis,
creator, in the service of the people,
who died gloriously, with a good death
by the fierce arrows of Artemis and Apollo”
.
NOTE: “the fierce arrows of Artemis and Apollo” (Homeric expression)=
mild, calm, good death