.
Η ανάγκη για ξένες γλώσσες σε ευρύτερη ΛΑΪΚΗ βάση, εμφανίζεται με την σωτήρια Διεθνοποίηση (από το 1823 κυρίως, με την Αγγλική μεταστροφή και τα Δάνεια) της Ελληνικής Επανάστασης και την διαρκώς αυξανόμενη παρουσία Ξένων (Ομηριστί “αλλόθροων”).
.
Η Φραγκοκρατία ήδη δημιούργησε τα προγεφυρώματα….Ο σπετσέρης, το τρατάρισμα, σας μερσώ, το παρασόλι κλπ κλπ
.
Κάπως έτσι
.
Από τον σημαδιακό “Παπατρέχα” (του ΚΟΡΑΗ) που απορεί πώς γίνεται να ξέρουν τα Αγγλόπουλα, ΤΟΣΟ μικρά, και μιλάνε… Αγγλικά.
Πότε πρόλαβαν και τα έμαθαν;
.
μέχρι το “τρε μπιέν” που άκουσε από τον… Ντερνύς (Δεριγνύ) ο Μακρυγιάννης και το μεταφέρει αυτούσιο
.
μέχρι τον “Λολοτζώρτζ” (Λόυδ Τζώρτζ) των τραγικών Μικρασιατών
.
Από τα… μίστερ, μεσιέ και μουσιού, μέχρι τα…ντου γιου λάικ μαμαζέλ δε Γκρις
.
Από το παραδοσιακό δίδραχμο που έγινε δίφραγκο,
μέχρι την Ομηρική αμμουδιά που έγινε “πόρτο…κατσίκι”….
.
Μετά τον Β’ παγκόσμιο πόλεμο, οπότε μπήκαν στο παιχνίδι άλλα ισχυρότερα μέσα (κινηματογράφος, μουσική, υπολογιστές, Διαδίκτυο…), ήρθε κι έδεσε η εξ ακοής…λαϊκή γλωσσομάθεια με σημαντικές συνέπειες.
.
Εν ολίγοις φτάσαμε στα όρια μιας κουλτούρας “σουσουδισμού” και γλωσσικής αλλοτρίωσης
(ακόμη και τα γνήσια Ελληνικά βρισίδια λέγονται…”Γαλλικά”)
.
Και ΕΝΩ ΟΥΔΕΙΣ ξένος Ηγέτης ή Επίσημος ή Διάσημος ή Επιστήμονας ή απλός Τουρίστας μιλάει “Ελληνικά”, Εμείς Είμαστε ΥΠΟΧΡΕΩΜΕΝΟΙ πλέον (!) να γνωρίζουμε Ξένες γλώσσες, έστω κι αν ενίοτε γίνονται κάποια λάθη.
.
Το μεγάλο ΛΑΘΟΣ όμως…αποκαλύπτεται στο Βίντεο με υπότιτλους:”Αναγνωστικά 10ετίας ’50. Μια χαμένη ευκαιρία”
.