Σύσταση και… σύσταση / Συστήνω και.. συστήνω. Κι όμως πρόβλημα κανένα από τα ομόηχα αυτά. Γιατί;
.
Ας είναι καλά η “ΠΡΟΝΟΙΑ” της ΟΜΙΛΟΥΜΕΝΗΣ Ελληνικής γλώσσας που απλοποίησε και απλοποιεί την ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΗ τυπικότητα (!!!) της “πρωτο-Γραμματικής” του ρήματος “ίστημι και ίσταμαι” και μας προσφέρει, ΕΤΟΙΜΗ προς άμεση χρήση, την πλούσια-πληρέστατη σοδειά των δεκάδων λέξεων από το ρήμα- πηγή.
.
Η ΟΜΙΛΟΥΜΕΝΗ (=το γλωσσικό DNA της μητρικής γλώσσας), ΣΩΖΕΙ αυτόματα (!) την γλώσσα και συγχρόνως την ΔΙΑΣΦΑΛΙΖΕΙ (!!!) διατηρώντας την… άμεσα και επικαιροποιημένα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ.
.
Τα ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ
1) Από το παροξύτονο “Συνιστάται” (υποδεικνύεται,
προτείνεται κλπ) ομόλογες εκφράσεις:
.
Συνιστάται ξεκούραση
ο γιατρός συστήνει (συνιστά) ή του σύστησε (συνέστησε) ξεκούραση
ήρθε με καλές συστάσεις (συστατική επιστολή)
Του έγιναν οι απαραίτητες συστάσεις
του συστήσαμε να προσέχει στο εξής
Μας συστήθηκε με λάθος όνομα
όπως επίσης θα πούμε “αγνόησε τις συστάσεις”
και το επίκαιρο “ισχυρή σύσταση για χρήση μάσκας”
2) Από το προπαροξύτονο “Συνίσταται” (αποτελείται,
συντίθεται, απαρτίζεται).. ομόλογες εκφράσεις.
συνίσταται….από (σε) τέσσερα μέρη. Η συνήθης διατύπωση είναι “σε τί συνίσταται=οφείλεται, η καλή λειτουργία της μηχανής
Από την σύσταση (σύνθεση-δημιουργία) του κόσμου (από συστάσεως κόσμου).
Τα απαραίτητα συστατικά ενός καλού πρωινού ή τα απαραίτητα συστατικά ενός ευτυχισμένου γάμου, μιας πετυχημένης εκπομπής, εκδήλωσης κλπ
σύστημα, συστηματοποιώ κλπ
συστημικός (εντός συστήματος)
συστήσαμε μια εταιρεία / ΣυστΗθηκε και συστΑθηκε
η εταιρεία= σωστά και τα δύο
.
Τί παρατηρούμε; Ότι η ΟΜΙΛΟΥΜΕΝΗ γλώσσα, αφήνει
για τους ειδικούς την (περιττή) Γραμματική “τυραννία” (1)
(σταίην-σταίης…. ή εστηκώς και εστώς… στάντων
στας-στάσα-σταν κλπ).
.
Θα φανεί καλύτερα με την παρακάτω ομάδα λέξεων:
3) Πλήθος άλλων λέξεων (από το ίστημι, σύνθετο με διάφορες προθέσεις), επίσης άμεσης εννόησης και χρήσης στην καθημερινότητα (κυριολεκτικά) του Έλληνα.
.
καθεστώς / ανάσταση / έκσταση / αντίσταση / σταθμός / σταυρός
στατήρας / στήθος / κατάστημα / απόσταση / αποστασία
προϊστάμενος / και άλλες… χίλιες λέξεις
Ερώτημα: Έχει ανάγκη ο Έλληνας να ετυμολογήσει (έστω και μία από)
αυτές τις λέξεις, ΓΙΑ να τις χρησιμοποιήσει; Όχι βέβαια.
.
Είναι υπεραρκετή η “σοφή” “ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ”=ΠΡΟΝΟΙΑ του DNA της ΜΗΤΡΙΚΗΣ Γλώσσας, της γλώσσας των προγόνων του. Τί σημαίνει αυτό;
Ο Έλληνας, το Ελληνόπουλο θα εννοήσουν απολύτως και άμεσα
την διαφορά της ίδιας (ομόηχης) “φωνής” (λέξης).
Συστήνω ξεκούραση και
συστήνω εταιρεία.
Γιατί και πώς συμβαίνει αυτό, ας το βρουν και ας το απαντήσουν οι ειδήμονες και ας το κρατήσουν για τα ράφια τους. (Κι αυτά χρειάζονται για άλλους λόγους).
.
Ο Έλληνας πολίτης θέλει να γνωρίζει όσες περισσότερες λέξεις- λεκτικά σύνολα γίνεται, για τις επικοινωνιακές του υποχρεώσεις.
.
Απόδειξη το ίδιο το σημείωμα, που διαβάζει αυτή την στιγμή ο αναγνώστης.
Δείτε για παράδειγμα ΠΟΣΕΣ ΛΕΞΕΙΣ (και μάλιστα λεπτών νοηματικών διακρίσεων μεταξύ τους) ΓΝΩΡΙΖΕΙ /ΕΝΝΟΕΙ και ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙ ο Έλληνας από το συγκεκριμένο ρήμα (ίστημι), ΧΩΡΙΣ ΟΥΤΕ έναν Γραμματικό κανόνα (!!!). Το ΔΩΡΟ της ΟΜΙΛΟΥΜΕΝΗΣ Γλώσσας.
.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ (1)Όταν λέω περιττή “Γραμματική τυραννία”, τί εννοώ:
.
Είναι έξω από τις γλωσσικές ανάγκες του Έλληνα, εάν το “ίστημι”…δασύνεται, επειδή ήταν αρχικά “σίστημι” και το…. αποβληθέν “σ” μετετράπη εις δασείαν.
.
Εκτός από τους ειδικούς οι οποίοι έχουν καθήκον/ υποχρέωση και ΠΡΕΠΕΙ να το γνωρίζουν, ποιον άλλον ενδιαφέρει;