Ο στίχος του Καβάφη , ΚΑΙ….. σε Αγγλική μετάφραση!
“Δεν θέλω να γυρίσω , να μη διω και φρίξω” (“I don’t want to turn for fear of seeing ,terrified”): ” Κεριά” Κων/νου Καβάφη ( “Candles” Konstantine Kavafy ).
Με όρους πολιτικούς , ο στίχος αυτός του Καβάφη , περιγράφει , με τον ευστοχότερο τρόπο,
την ψυχολογία των Ελλήνων , που βλέπουν αθλιότητες της ιστορίας τους ( από ΔΙΚΑ τους ΛΑΘΗ ) να επαναλαμβάνονται ,
ΔΥΣΤΥΧΩΣ, με ακρίβεια …. ψηφιακής ΦΩΤΟΤΥΠΙΑΣ !!!
Τα όσα , αποσπασματικά , ακολουθούν δεν χρειάζονται ούτε διευκρινίσεις, ούτε σχολιασμούς: Είναι τόσο ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΑ !
( ΠΗΓΗ : “ΙΣΤΟΡΙΚΑ” της “ΕΛΕΥΘΕΡΟΤΥΠΙΑΣ” ,τεύχος 52, “Της Αμύνης τα Παιδιά” , Οκτώβρ. 2000)
Θεμ. Τίτλος ” Το Νοέμβριο 1915, η Αντάντ επέβαλε ταπεινωτικούς για την Ελλάδα περιορισμούς της Εθνικής της Κυριαρχίας”
” ….Προηγήθηκαν βέβαια αλλεπάλληλες επεμβάσεις των Συμμάχων στα κυριαρχικά δικαιώματα της χώρας:
α) η Αντάντ ζήτησε επίσημες διαβεβαιώσεις (όπως λέμε υπογραφή;)…..
β) επέβαλε αποκλεισμό των Ελληνικών παραλίων και άλλους ταπεινωτικούς περιορισμούς…
Συνεχίζουμε :
“….Η κρίση θα φτάσει στο αποκορύφωμά της :
α) Οι πρεσβευτές των …προστάτιδων Δυνάμεων θα επιδώσουν τελεσίγραφο στην ελληνική Κυβέρνηση…
β) θα απαιτήσουν (οι …Προστάτιδες Δυνάμεις) να λειτουργούν ως…..”θεματοφύλακες των ελευθεριών του Ελληνικού λαού….” !
γ) θα απαιτήσουν καθολική αποστράτευση, καθώς επίσης
δ) θα απαιτήσουν σχηματισμό νέας “υπηρεσιακής” Κυβέρνησης και διεξαγωγή εκλογών …!
Ήθελα να κλείσω με τον πρώτο στίχο των … ” Κεριών” (“Του μέλλοντος η μέρες , στέκοντ’ εμπροστά μας”),
αλλά με δεδομένη την Καβαφική ειρωνεία , θα αναρωτηθούμε, εύλογα καχύποπτοι: ” Τί …..θέλει να πει ο ποιητής , ποιου …μέλλοντος” ;